Данило 11:44 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић44 Међутим, збуниће га вести са истока и са севера, па ће врло гневан поћи да уништи и затре многе. Faic an caibideilNovi srpski prevod44 Međutim, uznemiriće ga vesti sa istoka i sa severa, pa će s velikim gnevom otići da uništi i istrebi mnoge. Faic an caibideilНови српски превод44 Међутим, узнемириће га вести са истока и са севера, па ће с великим гневом отићи да уништи и истреби многе. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод44 Али, узнемириће га вести са истока и севера, па ће у силном бесу кренути да уништи и затре многе. Faic an caibideilSveta Biblija44 Ali æe ga glasovi s istoka i sa sjevera smesti, te æe izaæi s velikim gnjevom da pogubi i zatre mnoge. Faic an caibideil |