Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Данило 11:43 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

43 Приграбиће благо у злату, сребру и у драгоценостима египатским. Пратиће га Ливијани и Етиопљани.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

43 On će se domoći vlasti nad riznicima zlata i srebra i nad svim dragocenostima Egipta. Slediće ga Luvimani i Kušani.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

43 Он ће се домоћи власти над ризницима злата и сребра и над свим драгоценостима Египта. Следиће га Лувимани и Кушани.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

43 Имаће власт над благом у злату и сребру и свим драгоценостима Египта, а покориће и Либијце и Кушане.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

43 I osvojiæe blago u zlatu i u srebru i sve zaklade Misirske; i Livijani i Etiopljani iæi æe za njim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Данило 11:43
9 Iomraidhean Croise  

Имао је хиљаду двеста кола и шездесет хиљада коњаника. Није било броја народу који дође из Египта: Либијцима, Сукијцима и Етиопљанима.


Онда ће све слуге твоје доћи к мени, поклониће се и казати: Одлазите и ти и сав твој народ. Онда ћу отићи.’” Тада отиде Мојсије од фараона с великим гневом.


Персијанци, Етиопљани и Путејци, сви су са штитовима и шлемовима.


Пружиће руку своју на земље и земља египатска неће му измаћи.


Међутим, збуниће га вести са истока и са севера, па ће врло гневан поћи да уништи и затре многе.


Снага су јој Етиопија и Египат, а Футеји и Ливеји били су помоћници њени.


Потом Варак позва људе Завулонове и Нефталимове у Кедес. Поведе са собом десет хиљада људи, а са њим је ишла и Девора.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan