Данило 11:29 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић29 У одређено време опет ће поћи против југа, али неће бити као први пут. Faic an caibideilNovi srpski prevod29 U određeno vreme će se vratiti i opet napasti jug, ali ovaj put neće biti kao prvi put. Faic an caibideilНови српски превод29 У одређено време ће се вратити и опет напасти југ, али овај пут неће бити као први пут. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод29 »‚У одређено време поново ће напасти Југ, али сада неће бити као први пут. Faic an caibideilSveta Biblija29 U odreðeno æe vrijeme opet doæi na jug; ali drugi put neæe biti kao prvi put. Faic an caibideil |