Данило 11:28 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић28 Он ће се вратити у земљу своју с великим благом. Управиће срце своје против савеза и, кад изврши наум, вратиће се у своју земљу. Faic an caibideilNovi srpski prevod28 Severni car će se vratiti u svoju zemlju s velikim bogatstvom, ali će srcem biti protiv svetog saveza. Kad tako uradi, vratiće se u svoju zemlju. Faic an caibideilНови српски превод28 Северни цар ће се вратити у своју земљу с великим богатством, али ће срцем бити против светог савеза. Кад тако уради, вратиће се у своју земљу. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод28 Цар Севера ће се вратити у своју земљу са великим благом, али ће у срцу бити против светог Савеза. Учиниће оно што је наумио и онда ће се вратити у своју земљу. Faic an caibideilSveta Biblija28 I tako æe se vratiti u svoju zemlju s velikim blagom; i srce æe se njegovo obratiti na sveti zavjet, i kad izvrši, vratiæe se u svoju zemlju. Faic an caibideil |