Данило 11:26 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић26 Сломиће га они који су код њега јели. Војска његова биће разбијена и многи ће пасти побијени. Faic an caibideilNovi srpski prevod26 Uništiće ga oni što se hrane carevom hranom. Njegova će vojska biti zbrisana; mnogi će pasti pobijeni. Faic an caibideilНови српски превод26 Уништиће га они што се хране царевом храном. Његова ће војска бити збрисана; многи ће пасти побијени. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод26 Скршиће га они који су јели за његовом трпезом. Његова војска биће савладана и многи ће пасти покошени. Faic an caibideilSveta Biblija26 I koji jedu hljeb njegov satræe ga; vojska æe njegova poplaviti, i mnogi æe pasti pobijeni. Faic an caibideil |