Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Данило 11:20 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

20 На његово ће место ступити онај који ће слати настојнике у добру земљу. Он ће ускоро погинути без гнева и рата.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

20 Njegovo mesto zauzeće čovek koji će poslati uterivača poreza za carsku raskoš. Ipak, propašće za nekoliko dana bez gneva i boja.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

20 Његово место заузеће човек који ће послати утеривача пореза за царску раскош. Ипак, пропашће за неколико дана без гнева и боја.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

20 »‚Његов наследник ће послати порезника да би одржао сјај царства, али ће после кратког времена погинути, иако не у размирици или бици.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

20 I na njegovo æe mjesto nastati koji æe poslati nastojnika u slavi carskoj; ali æe za malo dana poginuti bez gnjeva i bez boja.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Данило 11:20
7 Iomraidhean Croise  

Јоаким даде фараону сребро и злато тако што је одредио порез у земљи да би дао новац по фараоновој заповести. Сваком у народу одредио је своту и узимао сребро и злато, које је давао фараону Нехаону.


Кад се млеко туче, излази масло, ко расправу почиње, изађе свађа.


Место бронзе донећу злато, место гвожђа донећу сребро, место дрва бронзу, место камена гвожђе. Поставићу за поглавара – мир, а за владара – правду.


На његово ће место доћи нитков коме није припадала част краљевска. Он ће доћи изненада и домоћи ће се сплеткама власти.


Потом ће потомак из њеног корена доћи на њено место. Доћи ће с војском својом, провалиће у тврђаву цара северног и завладаће.


Објава коју виде пророк Авакум.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan