Данило 11:19 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић19 Потом ће се окренути на утврђења своје земље, али ће посрнути, пашће и нестаће. Faic an caibideilNovi srpski prevod19 Zatim će se okrenuti ka tvrđavama u svojoj zemlji, ali će posrnuti, pasti i više ga neće biti. Faic an caibideilНови српски превод19 Затим ће се окренути ка тврђавама у својој земљи, али ће посрнути, пасти и више га неће бити. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод19 Тада ће се окренути на тврђаве своје земље, али ће посрнути и пасти, и више га неће бити. Faic an caibideilSveta Biblija19 Potom æe se okrenuti ka gradovima svoje zemlje, i spotaknuæe se i pašæe, i neæe se više naæi. Faic an caibideil |