Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Данило 10:6 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Тело му је било као хрисолит, лице као муња, очи као бакље пламене, руке и ноге као обрађена бронза, а звук речи његових био је као глас мноштва.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

6 Telo mu je bilo kao hrisolit, lice kao munja, a oči kao upaljena baklja. Njegove ruke i noge izgledale su kao uglačana bronza, a glas mu je bio kao buka velikog mnoštva.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

6 Тело му је било као хрисолит, лице као муња, а очи као упаљена бакља. Његове руке и ноге изгледале су као углачана бронза, а глас му је био као бука великог мноштва.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

6 Тело му је било као хризолит, лице као муња, очи као горуће бакље, руке и ноге као углачана бронза, а глас као жамор мноштва.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

6 A tijelo mu bješe kao hrisolit, i lice mu kao munja a oèi mu kao luèevi zapaljeni, a ruke i noge kao mjed uglaðena, a glas od rijeèi njegovijeh kao glas mnogoga ljudstva.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Данило 10:6
18 Iomraidhean Croise  

У четвртом реду хризолит, оникс и вирилион. Нека буду уковани у златна лежишта.


На рукама његовим је златно прстење, драгуљима украшено. Трбух му је као слонова кост сафирима украшена.


Та бића су трчала и враћала се као муње.


Точкови су обликом и изгледом били као хрисолит. Сва четири су били једнака, а обликом и изгледом као да су била један у другом.


Чуо сам хук њихових крила као хук велике воде, као глас Свемогућег, као грају у логору. Кад би стале, спуштале су своја крила.


Ноге њихове су биле праве, а стопала њихова била су као у телета и севала су као усијана бронза.


Ја угледах, гле, уз херувима су била четири точка, по један точак уз сваког херувима. Изгледали су као камен хризолит.


Кад ме одведе тамо, гле, човек сјајан као бронза стајао је на вратима са ужетом ланеним и трском мерачком у руци.


И, гле, видех прилику као људску. Од бедара надоле била је као огањ, а од бедара нагоре као светлост усијаног метала.


И преобрази се пред њима, те засија његово лице као сунце, а хаљине његове посташе беле као светлост.


А лик му је био као муња и одело његово бело као снег.


И док се молио, његово лице се измени, а његово одело поста бело и сјајно.


И видех другог јаког анђела како силази с неба, обучена облаком, и дуга беше на његовој глави, а лице његово беше као сунце и ноге његове као ватрени стубови,


Очи су му ватрени пламен, а на глави му многе круне, с написаним именом које нико не зна осим њега.


И анђелу цркве у Тијатири напиши: „Ово говори Син Божји, који има очи као ватрени пламен, а ноге су му као сјајни метал:


пети – сардоникс, шести – сард, седми – хрисолит, осми – вирил, девети – топаз, десети – хрисопрас, једанаести – јакинт, дванаести – аметист.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan