Данило 1:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић5 Цар им одреди дневни оброк од царевих јела и вино које је он пио да се хране три године, а после да стоје пред царем. Faic an caibideilNovi srpski prevod5 Car im je odredio svakodnevni obrok od careve hrane i vina. Zapovedio je da se obrazuju tri godine, a potom neka stupe u carsku službu. Faic an caibideilНови српски превод5 Цар им је одредио свакодневни оброк од цареве хране и вина. Заповедио је да се образују три године, а потом нека ступе у царску службу. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод5 Цар сваком од њих одреди дневно следовање хране и вина са своје трпезе. Требало је да се обучавају три године, а потом да уђу у цареву службу. Faic an caibideilSveta Biblija5 I odredi im car obrok na dan od jela carskoga i od vina koje on pijaše, da se hrane tri godine a poslije da stoje pred carem. Faic an caibideil |