Авдија 1:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић8 Зар нећу у тај дан”, говори Господ, „уништити мудраце у Едому и разумне у гори Исавовој? Faic an caibideilNovi srpski prevod8 Neću li onog dana – govori Gospod – satrti mudrace edomske i učene s gore Isavove? Faic an caibideilНови српски превод8 Нећу ли оног дана – говори Господ – сатрти мудраце едомске и учене с горе Исавове? Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод8 »Тога дана«, говори ГОСПОД, »уништићу мудре Едомове, умне људе са гора Исављевих. Faic an caibideilSveta Biblija8 U onaj dan, govori Gospod, neæu li pogubiti mudre u zemlji Edomskoj i razumne u gori Isavovoj? Faic an caibideil |