Авдија 1:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић4 Да се винеш као орао, да међу звездама свијеш гнездо своје, и оданде ћу те оборити!”, говори Господ. Faic an caibideilNovi srpski prevod4 Sve i da se ko orao vineš, svoje gnezdo među zvezde sviješ, strovaliću te ja i odande – govori Gospod. Faic an caibideilНови српски превод4 Све и да се ко орао винеш, своје гнездо међу звезде свијеш, стровалићу те ја и оданде – говори Господ. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод4 Иако летиш високо као орао и гнездиш се међу звездама, ја ћу те спустити одатле«, говори ГОСПОД. Faic an caibideilSveta Biblija4 Da podigneš visoko kao orao i meðu zvijezde da metneš gnijezdo svoje, odande æu te oboriti, govori Gospod. Faic an caibideil |