Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Авакум 2:16 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Више си засићен срамотом него славом. Пиј и ти и откриј необрезање своје! Доћи ће ти чаша у десници Господњој и срамота ће прекрити славу твоју.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

16 Nasitićeš se sramotom više nego čašću. Pij sada i ti i pokaži svoju neobrezanost. Stići će te čaša u desnici Gospodnjoj i sramota će pokriti čast tvoju.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

16 Наситићеш се срамотом више него чашћу. Пиј сада и ти и покажи своју необрезаност. Стићи ће те чаша у десници Господњој и срамота ће покрити част твоју.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

16 Срамотом ћеш се испунити, а не славом. Сада је на тебе ред! Пиј и ти, па се обнажи. Стиже ти чаша из деснице ГОСПОДЊЕ, па ће бешчашће прекрити твоју славу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

16 Nasitiæeš se sramote mjesto slave, pij i ti, i otkrij golotinju svoju; doæi æe k tebi èaša u desnici Gospodnjoj, i bljuvotina æe sramna biti na slavi tvojoj.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Авакум 2:16
21 Iomraidhean Croise  

него Бог суди. Оног снижава, оног узвисује.


Мудри ће наследити славу, а безумни ће срамоту носити.


тако ће цар асирски одвести Египћане у ропство и Етиопљане у сужањство, младиће и старце, голе и босе, откривених задњица, на срамоту Египћанима.


Нека се открије голотиња твоја, нека се покаже срамота твоја! Ја ћу се осветити, али нико ме спутати неће.


Дајем мучитељима твојим да сопствено тело једу и да се опију крвљу својом као вином новим. Тада ће свако тело увидети да сам ја Господ, спаситељ твој, избавитељ твој, Силни Јаковљев.”


Овако ми рече Господ, Бог Израиљев: „Узми ову чашу вина и гнева мог из моје руке и напој из ње све варваре којима ћу те послати.


Ја узех чашу из руке Господње и напојих из ње све варваре којима ме Господ посла:


„Опићу великаше његове, мудраце његове, заповеднике његове, намеснике његове и јунаке његове тако да ће сном вечним заспати и неће се пробудити”, говори цар којем је име Господ Саваот.


Вавилон је био пехар златни у руци Господњој, напајао је сву земљу. Тим вином се варвари опише, и зато варвари полудеше.


Радуј се и весели, кћери едомска, која станујеш у земљи Узу! Доћи ће и до тебе чаша, опићеш се и открићеш се!


Испунићеш се пијанством и жалошћу, чашом пустошења и ужаса, чашом Самарије, сестре своје.


Што су се више множили, више су ми грешили. Славу су своју у срамоту претворили.


На празник цара нашег разболеше се кнезови од вина, а он подругљивцима пружа руку своју.


Наноси срамоту кући својој затирући народе многе, а штети души својој.


Тешко оном који опија ближњег свога, додаје му из врча да га опије и да гледа голотињу његову.


њихов крај је пропаст, трбух је њихов Бог, а слава им је у срамоти, они мисле само на земаљско.


Узвратите му како је он вама узвраћао и вратите му двоструко по делима његовим; у чашу у коју је он уточио ви му уточите двоструко.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan