Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Авакум 1:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Он је страшан и жесток. Из њега избија право његово и сила његова.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

7 Strahovit je i užasan; on odlučuje šta je pravda, a šta dostojanstvo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

7 Страховит је и ужасан; он одлучује шта је правда, а шта достојанство.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

7 Они су народ страшан и ужасан, сами себи закон и мерило части.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

7 Žestok je i strašan, sud njegov i vlast njegova od njega izlazi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Авакум 1:7
11 Iomraidhean Croise  

Онај који је земљу у пустињу претварао, градове рушио, који није кућама пуштао заробљенике своје?


Оној која шаље посланике преко мора, преко воде у лађицама тршчаним. Идите, брзи гласници, народу високом и ратоборном, народу одувек страшном, народу моћном, који све руши, чија је земља рекама избраздана.


У то време ће донети дар Господу Саваоту народ висок и ратоборан, народ одувек страшан, народ моћан који све руши, чија је земља рекама избраздана, на место имена Господа Саваота, на гору Сион.


Сада саслушај ово, сладостраснице, која си безбрижно седела и у срцу говорила: ‘Ја и нико други! Никад нећу удовица бити и без деце бити!’


Ти си, царе, имао виђење: кип велики, веома блистав, стајао је пред тобом, страшан за гледање.


Такав је весели град, који безбрижно живи и мисли у срцу свом: „Ја, и ништа више!” Како је он опустео! Постао је брлог зверима. Сви који поред њега пролазе звижде и рукама машу.


Иди ти и саслушај све шта ти говори Господ, Бог наш. Затим нам пренеси све што ти Господ, Бог наш, каже и ми ћемо послушати и извршити.’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan