Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Амос 9:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Господ, Господ Саваот кад земљу додирне, она се распада, тугују сви становници њени. Као Нил се разлива и потапа као река египатска.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

5 Gospod Bog nad vojskama dotiče zemlju i ona se topi. I kukaju njeni stanovnici, nabuja ona poput Nila i opada poput Nila egipatskog.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

5 Господ Бог над војскама дотиче земљу и она се топи. И кукају њени становници, набуја она попут Нила и опада попут Нила египатског.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

5 Господ ГОСПОД над војскама, земљу дотакне, и она се потресе, сви њени житељи тугују. Сва се земља подигне као Нил, па се спусти као Египтова река.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

5 Jer Gospod Gospod nad vojskama kad se dotakne zemlje, ona se rastapa i tuže svi koji žive na njoj, i razljeva se sva kao rijeka i potapa se kao od rijeke Misirske.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Амос 9:5
17 Iomraidhean Croise  

Кад погледа земљу, она се тресе, кад дотакне брегове, они се задиме.


Господе, пригни небеса своја и сиђи! Дотакни брегове и задимиће се!


Зато нека ти се сваки верник моли кад те нађе. Велике воде потопа неће га преплавити.


Бог је усред њега, зато је постојан, од ране зоре Бог му помаже.


Брда се топе као восак пред лицем Господњим, пред лицем господара целе земље.


Као кад огањ грање разгори и вода од огња проври, тако нека познају име твоје непријатељи твоји и пред тобом варвари задрхте.


Докле ће земља туговати и трава на свим пољима сахнути? Због злоће становника њених пропадају и стока и птице. Они говоре: „Он не види наш крај.”


Стога земља тугује и гине све што на њој живи: звери пољске, птице небеске и рибе у мору угинуше.


Зар се неће због тога затрести земља и растужити сви који на њој живе? Земља ће се свуда уздићи као Нил, однеће је и потопиће је као река египатска.


Горе се тресу пред њим, а брегови подрхтавају. Земља се под њим угиба, васељена и све што у њој живи.


Ко ће се одржати пред гневом његовим? Ко ће одолети жестини гнева његовог? Јарост се његова излива као огањ и стене се пред њим распадају.


Дрхте планине кад те виде, бујица наваљује, бездан пушта глас свој, увис подиже руке своје.


И паде киша, и дођоше бујице, и дунуше ветрови и навалише на ону кућу – и паде, и пад њен беше велики.


И видех велики, бели престо и онога што седи на њему, од чијег лица побегоше земља и небо, и не нађе им се места.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan