Амос 9:14 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић14 Преокренућу судбину народа свога, Израиља. Обновићу пусте градове и боравиће у њима. Засадиће винограде и пиће вино, засадиће вртове и јешће род њихов. Faic an caibideilNovi srpski prevod14 Vratiću Izrailj, svoj narod iz izgnanstva. I oni će obnoviti gradove napuštene i živeće u njima. Sadiće vinograde i njihovo piti vino, sadiće bašte i njihov rod jesti. Faic an caibideilНови српски превод14 Вратићу Израиљ, свој народ из изгнанства. И они ће обновити градове напуштене и живеће у њима. Садиће винограде и њихово пити вино, садиће баште и њихов род јести. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод14 Вратићу Израел, свој изгнани народ. Обновиће разорене градове и живети у њима; засадиће винограде и пити њихово вино; подићи ће вртове и јести њихове плодове. Faic an caibideilSveta Biblija14 I povratiæu roblje naroda svojega Izrailja, i opet æe sagraditi puste gradove i naseliæe se, i nasadiæe vinograde i piti vino iz njih, i naèiniæe vrtove i jesti rod iz njih. Faic an caibideil |