Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Амос 8:1 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 Ово ми показа Господ – гле, котарица зрелог воћа.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

1 Ovo mi je pokazao Gospod Bog. Gle, korpa letnjeg voća.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

1 Ово ми је показао Господ Бог. Гле, корпа летњег воћа.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

1 Ово ми је показао Господ ГОСПОД: корпу пуну зрелих плодова.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

1 Ovo mi pokaza Gospod: gle, kotarica ljetnoga voæa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Амос 8:1
6 Iomraidhean Croise  

Господ ми показа и, гле, две котарице смокава стајале су пред храмом Господњим. Вавилонски цар Навуходоносор био је заробио Јоакимовог сина Јехонију, цара Јудиног, великаше јудејске, занатлије и коваче и одвео их у Вавилон.


Ово ми показа Господ Господ: Гле, појавише се скакавци кад је почела трава да буја. То је била трава после цареве косидбе.


Зато овако говори Господ: ‘Твоја ће жена блудничити по граду, синови твоји и кћери твоје од мача ће пасти, а твоја ће се земља разделити ужетом мерачким.’”


Ово ми показа Господ Господ: Гле, Господ Господ наведе огањ да кажњава. Огањ спали простор огроман и прождера њиве.


Потом ми показа и, гле, Господ је стајао на измереном зиду, а у руци му беше мерило.


Он ми рече: „Шта видиш, Амосе?” Ја одговорих: „Котарицу зрелог воћа.” Тада ми Господ рече: „Дозрео је за пропаст народ мој израиљски. Нећу га више штедети.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan