Амос 7:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић5 Тада ја рекох: „Господе, Господе, престани! Како ће се подићи Јаков кад је мали?” Faic an caibideilNovi srpski prevod5 A ja sam rekao: „O, Gospode Bože, molim te oprosti! Ali, kako će se dići Jakov kad je tako nejak?“ Faic an caibideilНови српски превод5 А ја сам рекао: „О, Господе Боже, молим те опрости! Али, како ће се дићи Јаков кад је тако нејак?“ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод5 Тада ја рекох: »Господе ГОСПОДЕ, молим те, престани! Како да преживи Јаков онако мали?« Faic an caibideilSveta Biblija5 A ja rekoh: Gospode, Gospode, prestani; kako æe se podignuti Jakov? jer je mali. Faic an caibideil |