Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Амос 6:6 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Пијете из пехара вино, мажете главу уљем најфинијим, а не марите за пропаст Јосифову.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

6 Vi peharima pijete vino, mažete se najboljim uljima i ne bole vas Josifove razvaline.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

6 Ви пехарима пијете вино, мажете се најбољим уљима и не боле вас Јосифове развалине.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

6 Вино пијете на врчеве и мажете се најбољим уљем, а за Јосифову пропаст не марите.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

6 Koji pijete vino velikim èašama, i mažete se skupocjenijem mirisima, a ne marite za polom Josifov.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Амос 6:6
18 Iomraidhean Croise  

Јосиф је стабло родно стабло родно крај извора, гране му се преко зида шире.


У време цара Израиљевог Фекаја дође цар асирски Теглат-Феласар и узе Ијон, Авел-Ветмаху, Јанох, Кедес, Асор, Галад, Галилеју, сву земљу Нефталимову и пресели народ оданде у Асирију.


Гласници брзо отидоше с царевом наредбом. Наредба је била објављена и у престоници Сусану. Цар и Аман су седели и пили, а град Сусан се узнемири.


Тешко гиздавом венцу пијаница Јефремових, увелом дрвету блиставог накита његовог, оним који уврх долине плодне леже вином опијени.


На гозбама су им харфице, тамбуре, бубњеви и фруле уз вино, а не пазе на дела Господња и не виде дела руку његових.


Јао! Велик је овај дан, није таквог било! Време је невоље Јаковљеве, али ће се из ње избавити.


Господ му рече: „Иди поред града, поред Јерусалима, и обележи словом тав чела људи који тугују и плачу због гадости које се у њему чине!”


Потом ми рече Господ: „Иди опет, воли жену коју воли њен човек, а она чини прељубу. Тако Господ воли синове Израиљеве, а они се окрећу туђим боговима и колачима идолским.”


На одећи у залог узетој, крај сваког жртвеника леже, пију вино од оглобљених у храму богова својих.


Чујте ову реч, краве васанске, које сте у Самаријској гори! Тлачите убоге, сатирете сиромахе и говорите господарима својим: „Донесите да пијемо!”


Тада Марија узе литру правог, скупоценог нардова мира, помаза Исусове ноге, те му отре ноге својом косом; и кућа се напуни мирисом од мира.


Радујте се с онима који се радују и плачите с онима који плачу.


И ако пати један уд, сви удови пате с њим; ако се један уд слави, сви удови се радују с њим.


Не пиј више само воду, него узимај помало вина због свога стомака и честитих слабости.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan