Амос 6:14 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић14 „Ево, подићи ћу на вас, доме Израиљев”, говори Господ, Бог Саваот, „народ који ће вас притискати од улаза у Египат до потока у пустињи.” Faic an caibideilNovi srpski prevod14 „Jer, evo, podižem protiv vas, o, dome Izrailjev – govori Gospod Bog nad vojskama – narod koji će vas tlačiti od Levo-Amata do pustinjskog potoka.“ Faic an caibideilНови српски превод14 „Јер, ево, подижем против вас, о, доме Израиљев – говори Господ Бог над војскама – народ који ће вас тлачити од Лево-Амата до пустињског потока.“ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод14 ГОСПОД, Бог над војскама, говори: »Дићи ћу један народ против тебе, народе Израелов, који ће те тлачити од Лево-Хамата па све до долине Араве.« Faic an caibideilSveta Biblija14 Jer, gle, ja æu podignuti na vas, dome Izrailjev, govori Gospod Bog nad vojskama, narod, koji æe vas pritijesniti od ulaska u Emat do potoka u pustinji. Faic an caibideil |