Амос 4:6 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић6 „Учинио сам да су вам зуби празни по свим градовима вашим и да нема хлеба по свим местима вашим. А ви се не обратисте мени”, говори Господ. Faic an caibideilNovi srpski prevod6 A ja sam vam dao čiste zube u svim vašim gradovima, oskudicu hleba u svim mestima vašim, ali vi mi se niste vratili – govori Gospod. Faic an caibideilНови српски превод6 А ја сам вам дао чисте зубе у свим вашим градовима, оскудицу хлеба у свим местима вашим, али ви ми се нисте вратили – говори Господ. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод6 »Дадох вам празне желуце у сваком вашем граду и без хлеба вас оставих у сваком вашем месту, а ви ми се не вратисте«, говори ГОСПОД. Faic an caibideilSveta Biblija6 I zato vam ja dadoh da su vam èisti zubi po svijem gradovima vašim i da nema hljeba nigdje po svijem mjestima vašim; ali se ne obratiste k meni, govori Gospod. Faic an caibideil |