Амос 4:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић2 Заклео се Господ Господ светошћу својом: „Ево, доћи ће вам дани кад ће вас кукама извлачити, а остатак ваш удицама рибарским. Faic an caibideilNovi srpski prevod2 Gospod Bog se zakleo svetošću svojom: „Gle, evo dolaze vam dani kada će vas izvlačiti kukama, a poslednje od vas udicama. Faic an caibideilНови српски превод2 Господ Бог се заклео светошћу својом: „Гле, ево долазе вам дани када ће вас извлачити кукама, а последње од вас удицама. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод2 Господ ГОСПОД се својом светошћу заклео: »Доћи ће време када ће вас одвлачити кукама, последње од вас рибарским удицама. Faic an caibideilSveta Biblija2 Zakle se Gospod Gospod svetošæu svojom da æe vam evo doæi dani, te æe vas izvlaèiti kukama, i ostatak vaš udicama ribarskim. Faic an caibideil |