Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Амос 2:16 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Најсрчанији међу јунацима го ће побећи у онај дан”, говори Господ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

16 I najsrčaniji među ratnicima toga će dana uteći neodeven – govori Gospod.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

16 И најсрчанији међу ратницима тога ће дана утећи неодевен – говори Господ.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

16 Најхрабрији ратници бежаће голи тога дана«, говори ГОСПОД.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

16 Nego æe najhrabriji meðu junacima go pobjeæi u onaj dan, govori Gospod.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Амос 2:16
5 Iomraidhean Croise  

Блистав си ти, славнији од древних гора.


Заузети су градови, освојене су тврђаве. У тај дан биће срца јунака моавских као срце жене кад се порађа.


Но он остави платно, па побеже од њих го.


Сисара побеже пешице до шатора Јаиље, жене Евера Кенејина, јер је владао мир између Јавина, цара асирског, и дома Евера Кенејина.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan