Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Амос 1:3 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Овако говори Господ: „За три зла Дамаска, и за четири, нећу му опростити, јер су вршили по Галаду справом гвозденом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

3 Ovako kaže Gospod: „Zbog tri prestupa Damaska, a i zbog četiri, svoju kaznu neću da povučem, jer su Galad ovršili gvozdenom vršilicom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

3 Овако каже Господ: „Због три преступа Дамаска, а и због четири, своју казну нећу да повучем, јер су Галад овршили гвозденом вршилицом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

3 Овако каже ГОСПОД: »Због Дамаскових многих преступа нећу суспрезати свој гнев. Зато што је гвозденим млатилима овршио Гилад,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

3 Ovako veli Gospod: za tri zla i za èetiri što uèini Damasak, neæu mu oprostiti, jer vrhoše Galad gvozdenom branom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Амос 1:3
26 Iomraidhean Croise  

Ко утекне од мача Азаиловог, њега ће погубити Јуј. Ко утече од мача Јујевог, њега ће погубити Јелисије.


Зато се разгневи Господ на Израиљ и предаде их у руке сиријском цару Азаилу и у руке Азаиловог сина Вен-Адада за све време.


Јоахазу оста од народа педесет коњаника, десет кола и десет хиљада пешака. Сиријски цар их је побио и учинио као прашину при вршидби.


Цар асирски га послуша. Пође цар асирски на Дамаск и заузе га. Становнике одведе у ропство у Кир, а Ресина погуби.


Азаило га упита: „Зашто плаче господар мој?” Он одговори: „Зато што знам каква ћеш зла нанети синовима Израиљевим: спалићеш им утврђење огњем, младиће ћеш њихове сећи мачем, разбијаћеш децу њихову, растрзаћеш труднице њихове.”


Већ сте ме десет пута ружили. Не стидите се што ме мучите.


Из шест невоља избавиће те, ни у седмој те неће зло дотаћи.


Шест ствари мрзи Господ и седма је гадна души његовој:


Подели део седморици или осморици јер не знаш какво зло ће задесити земљу.


Не врше се грахор стругом, нити се колски точак обрће по киму, него се грахор штапом млати, а ким прутом.


„Ево, чиним те млатилом оштрим, с новим, двоструким зупцима. Млатићеш и сатираћеш брда, у плеву ћеш брегове претварати.


Пре него што дечак не научи да одбацује зло, а изабира добро, опустеће земља од двојице царева којих се ти бојиш.


Глава Араму је Дамаск, а глава Дамаску је Ресин. Још шездесет пет година и Јефрем ће пропасти, тако да као народ неће постојати.


Јер пре него што дечак каже оче мој и мајко моја, однеће се благо дамаштанско и богатство самаријско пред цара асирског.”


Овако говори Господ: „За три зла Едома, и за четири, нећу му опростити. Гонио је мачем брата свога угушивши сажаљење. Гнев свој потпирује и бес свој одржава стално.


Овако говори Господ: „За три зла синова Амонових, и за четири, нећу им опростити. Распорили су труднице у Галаду да би проширили границе своје.


Овако говори Господ: „За три зла Газе, и за четири, нећу јој опростити. Све су у ропство одвели и Едому предали.


Овако говори Господ: „За три зла Тира, и за четири, нећу му опростити. Све заробљене предаде Едому и не сети се савеза братског.


Овако говори Господ: „За три зла Моава, и за четири, нећу му опростити јер је кости цара едомског у кречани спалио.


Овако говори Господ: „За три зла Јуде, и за четири, нећу му опростити. Презрели су закон Господњи и не сачуваше наредбе његове. Заваравали су се киповима својим, за којима су ишли оци њихови.


Овако говори Господ: „За три зла Израиљева, и за четири, нећу му опростити. Продавао је праведника за новац и убогог за пар сандала.


Одлука. Речи Господње Адраху и Дамаску, где му је почивалиште. Око Господње је над људима и над свим племенима Израиљевим,


и на Емату на граници, на Тиру и Сидону, који су мудри веома.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan