Агеј 2:3 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић3 ‘Ко је међу вама који је видео овај храм у првобитној слави његовој? А какав сада видите? Зар није према оном као ништа у очима вашим?’” Faic an caibideilNovi srpski prevod3 ’Ko je među vama preostalima video ovaj Dom u njegovoj pređašnjoj slavi? A kako vam sada izgleda? Zar sad nije kao ništa? Faic an caibideilНови српски превод3 ’Ко је међу вама преосталима видео овај Дом у његовој пређашњој слави? А како вам сада изгледа? Зар сад није као ништа? Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод3 »‚Има ли још кога међу вама ко је видео овај Дом у његовом некадашњем сјају? А како вам сада изгледа? Зар није као ништа у вашим очима? Faic an caibideilSveta Biblija3 Ko je meðu vama ostao koji je vidio ovaj dom u prvoj slavi njegovoj? a kakav vi sada vidite? nije li prema onom kao ništa u vašim oèima? Faic an caibideil |