Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Агеј 2:22 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

22 Оборићу престоле царстава, уништићу моћ царстава варварских, преврнућу кола и оне у њима, попадаће коњи и јахачи њихови, човек од мача брата свога.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

22 Preturiću presto carstvima i uništiću snagu carstvima naroda. Prevrnuću bojna kola i njihove vozače pa će popadati konji i njihovi konjanici, i to svi do jednog od mača svog brata.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

22 Претурићу престо царствима и уништићу снагу царствима народа. Преврнућу бојна кола и њихове возаче па ће попадати коњи и њихови коњаници, и то сви до једног од мача свог брата.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

22 Оборићу царске престоле и уништити силу туђих царстава. Изврнућу борна кола и оне што су на њима; пашће коњи са својим јахачима, сваки од мача свога брата.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

22 I prevaliæu prijesto carstvima, i satræu silu carstvima narodnijem, prevaliæu kola i one koji sjede na njima, i popadaæe konji i konjici, svaki od maèa brata svojega.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Агеј 2:22
38 Iomraidhean Croise  

Један народ је нападао други и један град други јер их је Бог збунио разним невољама.


Чим су почели да певају и да хвале, Господ пусти заседу на синове Амонове, Моавце и на оне из планине Сир који су пошли на Јуду, те се разбише.


Синови Амонови и Моавци устадоше на оне из планине Сир да их побију и униште. Кад су завршили са онима из планине Сир, ударише један на другог, па се сатреше.


Дођите и видите дела Господња, који учини на земљи дела силна!


Опљачкани су они који су насилног срца и сан свој сневају. Свим ратницима руке клонуше.


Гле, ја ћу отврднути срце Египћанима, па ће поћи за њима. Тада ћу се ја прославити над фараоном, војницима његовим, колима његовим и коњаницима његовим.


Тако се вода врати и потопи кола, коњанике и сву војску фараонову која је пошла за њима у море, и не оста од њих ниједан.


Кад уђоше у море фараонови коњи с колима и коњаницима, поврати Господ воду морску на њих, а синови Израиљеви прођоше сувим посред мора.


Кола фараонова и војску његову сурва у море. Његове изабранике Црвено море прогута!


„Тад ћу подбунити Египћане на Египћане, бориће се брат против брата, човек против ближњег, град против града и царство против царства.


Народ и царство који ти не служе – пропашће, такви варвари пропашће сасвим.


Прождиру здесна и остају гладни, једу слева и нису се заситили. Свако једе месо ближњег свог:


Жреб му пада на десницу – ка Јерусалиму. Тамо ће поставити опсадне справе, наредиће поклич и бојну вику, наместиће опсадне справе против врата, ископаће ровове и наместиће опсадне куле.


Сви ће великаши морски сићи с престола својих, скинуће са себе плаштеве и одећу везену и страхом ће се огрнути. Сешће на земљу и дрхтаће стално, ужаснути због тебе.


Дозваћу мач на њега по свим горама својим’, говори Господ Господ, ‘дизаће човек мач на брата свога.


Наситите се за мојим столом коња и коњаника, јунака и свих ратника!’”, говори Господ Господ.


Напредоваће лукавством својим, превара ће успевати у руци његовој. Погордиће се у срцу свом и многе ће уништити. Супротставиће се кнезу над кнезовима, али ће без ичије руке бити скршен.


Стрелац се неће одржати, брзоног неће утећи, нити ће коњаник умаћи.


Разорићу градове у земљи твојој и порушићу сва утврђења твоја.


Нека се подигне на противнике рука твоја и нека пропадну сви непријатељи твоји.


„У онај дан”, говори Господ, „истребићу усред тебе коње твоје и поломити кола твоја.


Видеће и посрамиће се варвари поред све силе своје. Ставиће руку на уста, а уши ће им заглухнути.


Зато ме чекајте”, говори Господ, „до дана кад ћу се као сведок подићи. Одлучио сам да варваре саберем, да царства сакупим, да излијем на њих сав бес свој, сву жестину гнева свога, јер ће огањ ревности моје сву земљу спалити.


Прећи ће у страху преко мора и разбиће таласе морске. Усахнуће све дубине Нила, сломиће се понос асирски и одузеће се палица Египту.


Биће као јунаци који газе као блато по улицама. Бориће се, јер је Господ с њима, осрамотиће оне који коње јашу.


„У онај ћу дан почети да истребљујем све варваре који дођу на Јерусалим.


Тада ће Господ изаћи и ратоваће против тих варвара, као што се борио у дан рата.


Тада он проговори и рече ми: „То је реч Господња Зоровавељу: ‘Не силом, ни снагом, већ духом мојим’, говори Господ Саваот.


„Уништићу кола из Јефрема, коње из Јерусалима и лук убојни! Он ће мир наговестити варварима, власт ће му бити од мора до мора и од реке до крајева земаљских.


Јер ће устати народ на народ и царство на царство, и биће глади и куга и земљотреса по разним местима.


И седми анђео затруби: и одјекнуше снажни гласови на небу говорећи: „Владавина над светом припаде Господу нашем и његовом Месији, и владаће у све векове.”


Док су они дували у триста рогова, Господ учини да они у логору управе мач један против другог. Сва се војска разбежа до Вет-Асете према Зерерату, до обале Авел-Меола, код Тавата.


Саулови стражари у Гаваји Венијаминовој посматрали су и, гле, мноштво се ускомешало и ишли су тамо и овамо.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan