Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Агеј 2:16 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Тада, кад је неко долазио гомили од двадесет мерица, било је десет! Кад сте долазили каци да захватите педесет мерица, било је двадесет!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

16 Od tog vremena kada bi neko na gomili očekivao dvadeset mera, bilo bi ih deset. A kada bi neko očekivao da iz vinske kace zagrabi pedeset naceđenih merica, bilo bi ih dvadeset.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

16 Од тог времена када би неко на гомили очекивао двадесет мера, било би их десет. А када би неко очекивао да из винске каце заграби педесет нацеђених мерица, било би их двадесет.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

16 Какви сте били? Када је неко долазио до гомиле жита по двадесет мерица, затицао је само десет. Када је неко долазио до каце с вином да захвати педесет мерица, затицао је само двадесет.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

16 Prije toga kad ko doðe ka gomili od dvadeset mjera, bješe deset; kad doðe ka kaci da dobije pedeset vjedara iz kace, bješe dvadeset;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Агеј 2:16
9 Iomraidhean Croise  

Десет рала винограда даће једну бачвицу, а мера семена даће једну мерицу!”


Ишчезоше радост и весеље с поља роднога, земље моавске! У кацама вина нестаде, гњечиоци неће гњечити више и узвици винара нису радосни.


Сејете много, а доносите мало. Једете, а нисте сити. Пијете, а не можете да се напојите. Одевате се, а није вам топло. Радник плату заради, па је у подерану торбу ставља.”


„А сада, размислите у срцима својим, од овог дана па уназад, пре него што је био постављен камен на камен у светињи Господњој.


Ударао сам сушом, штеточинама и ледом свако дело руку ваших, али ми нико не приђе”, говори Господ.


Ако не послушате и не ставите у срце да прослављате име моје”, говори Господ Саваот, „свалићу на вас клетву и проклећу благослове ваше. Проклео сам их, јер их у срце не стављате.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan