Агеј 2:13 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић13 Потом Агеј рече: „Кад би се неко оскрнавио додирнувши умрлога, да ли би био нечист?” Свештеници одговорише: „Био би нечист.” Faic an caibideilNovi srpski prevod13 Agej je uzvratio: „Ako se osoba onečišćena mrtvim telom dotakne svih tih stvari, hoće li se one onečistiti?“ A sveštenici su odgovorili: „Onečistiće se.“ Faic an caibideilНови српски превод13 Агеј је узвратио: „Ако се особа онечишћена мртвим телом дотакне свих тих ствари, хоће ли се оне онечистити?“ А свештеници су одговорили: „Онечистиће се.“ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод13 Тада Агеј рече: »Када би неко ко је постао нечист зато што је додирнуо мртваца дотакао нешто од тога, да ли би и то постало нечисто?« Свештеници одговорише: »Да, постало би нечисто.« Faic an caibideilSveta Biblija13 Potom reèe Agej: ako bi se ko neèist od mrtvaca dotakao èega toga, hoæe li biti neèisto? A sveštenici odgovoriše i rekoše: biæe neèisto. Faic an caibideil |