Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Агеј 2:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 ‘Ево, кад би човек носио у скуту одеће посвећено месо и ако би се скутом својим дотакло хлеба, варива, вина, уља или било какве хране, да ли то постаје свето?’” Свештеници одговорише и рекоше: „Не.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

12 Evo, ako neko nosi žrtvu u skutu svojih haljina, i skutom svojim dotakne hleb, varivo, vino, ulje i ostalu hranu, hoće li se ona posvetiti?’“ A sveštenici su odgovorili: „Neće.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

12 Ево, ако неко носи жртву у скуту својих хаљина, и скутом својим дотакне хлеб, вариво, вино, уље и осталу храну, хоће ли се она посветити?’“ А свештеници су одговорили: „Неће.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

12 Када би неко у скуту своје одеће носио освештано месо, па тим скутом дотакао хлеб или чорбу, вино или маслиново уље, или другу храну, да ли би и то постало свето?‘« Свештеници одговорише: »Не би.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

12 Gle, ako bi ko nosio sveto meso u skutu od haljine svoje, ili bi se skutom svojim dotakao hljeba ili variva ili vina ili ulja ili kakoga god jela, bi li se osvetio? A sveštenici odgovoriše i rekoše: ne.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Агеј 2:12
8 Iomraidhean Croise  

Седам дана чини очишћење и посветићеш га, па ће жртвеник бити веома свет. Све што дотакне жртвеник, биће свето.


Угинуле муве ужегну и усмрде мирисно уље, а мало лудости јаче је од мудрости и славе.


Кад буду излазили у спољашњи трем према народу, нека свуку одећу у којој су служили и нека је оставе у одајама светиње. Нека обуку другу одећу да не би посветили народ одећом својом.


Сваки мушкарац из свештеничке лозе сме да једе од тога. Нека је једу на светом месту, највећа је светиња.


Слепци, шта је веће, дар или жртвеник који освећује дар?


Учи Јакова заповестима твојим и Израиља закону твоме. Приноси тамјан ноздрвама твојим и паљеницу на жртвеник твој.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan