Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Агеј 1:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Овако говори Господ Саваот: „Размислите о путевима својим!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

7 Ovako kaže Gospod nad vojskama: „Razmislite o svojim putevima!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

7 Овако каже Господ над војскама: „Размислите о својим путевима!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

7 Овако каже ГОСПОД над војскама: »Добро размислите о свом начину живота.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

7 Ovako veli Gospod nad vojskama: uzmite na um putove svoje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Агеј 1:7
8 Iomraidhean Croise  

Цав, лацав, цав, лацав, кав, лакав, кав, лакав, зер шам, зер шам.


Испитајмо и претражимо путеве своје и Господу се вратимо.


Зато овако сада говори Господ Саваот: „Размислите о путевима својим!


Сејете много, а доносите мало. Једете, а нисте сити. Пијете, а не можете да се напојите. Одевате се, а није вам топло. Радник плату заради, па је у подерану торбу ставља.”


Идите у шуму, донесите дрва и градите храм! То ће ми бити мило, и прославићу се”, говори Господ.


„А сада, размислите у срцима својим, од овог дана па уназад, пре него што је био постављен камен на камен у светињи Господњој.


Уосталом, браћо моја, радујте се у Господу. Мени није досадно да вам исто пишем, а вама је то на сигурност.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan