Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5. Mojsijeva 9:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 После четрдесет дана и четрдесет ноћи даде ми Господ две плоче камене, плоче савеза.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

11 Kada se navršilo četrdeset dana i četrdeset noći, Gospod mi je dao dve kamene ploče, ploče saveza.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

11 Када се навршило четрдесет дана и четрдесет ноћи, Господ ми је дао две камене плоче, плоче савеза.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

11 Када је прошло четрдесет дана и четрдесет ноћи, ГОСПОД ми је дао оне две камене плоче, плоче Савеза,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

11 Poslije èetrdeset dana i èetrdeset noæi dade mi Gospod dvije ploèe kamene, ploèe zavjetne.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5. Mojsijeva 9:11
6 Iomraidhean Croise  

Кад Господ изговори ово Мојсију на Гори синајској, даде му две плоче сведочанства, плоче камене написане прстом Божјим.


Међутим, народ, видевши да Мојсије дуго не силази с горе, окупи се око Арона и рекоше му: „Хајде, начини нам бога да иде пред нама јер не знамо шта се догоди том човеку Мојсију, који нас изведе из земље египатске.”


Тада пођоше од горе Господње и ишли су три дана. Ковчег сведочанства Господњег ишао је пред њима три дана да би нашли место одмора.


Ја сам се био попео на гору да примим плоче камене, плоче савеза који учини Господ с вама. На гори сам остао четрдесет дана и четрдесет ноћи. Нити сам јео хлеба, нити сам воде пио.


са златном кадионицом и Ковчегом завета, обложеним свуда златом, у ком беше златан суд с маном, и Аронов штап који је процветао, и заветне плоче,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan