Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5. Mojsijeva 8:14 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 онда немој да се понесе срце твоје и да заборавиш Господа, Бога свога, који те је извео из земље египатске, из куће ропства.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

14 nemoj da se uzoholiš u srcu i zaboraviš Gospoda, Boga svoga, koji te je izveo iz Egipta, iz kuće ropstva.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

14 немој да се узохолиш у срцу и заборавиш Господа, Бога свога, који те је извео из Египта, из куће ропства.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

14 немој да се узохолиш и заборавиш ГОСПОДА, свога Бога, који те је извео из Египта, куће ропства.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

14 Nemoj da se ponese srce tvoje i zaboraviš Gospoda Boga svojega, koji te je izveo iz zemlje Misirske, iz kuæe ropske;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5. Mojsijeva 8:14
22 Iomraidhean Croise  

Победио си Едомце, па си се уобразио! Уживај у слави својој и остани код куће своје. Зашто тражиш зло да пропаднете и ти и Јуда с тобом?”


Немојте да заборавите савез који је склопио с вама и немојте да поштујете друге богове.


Међутим, кад се осилио, срце његово се понело, тако да се он исквари. Згрешио је Господу, Богу своме, јер је ушао у храм Господњи да кади на кадионом жртвенику.


Међутим, Језекија не узврати доброчинству које му је учињено, већ му срце постаде охоло. Зато дође гнев на њега, на Јуду и на Јерусалим.


Заборавише Бога који их је спасао и у Египту дела велика чинио,


да положе у Бога надање своје, да не заборављају дела Божја, већ да испуњавају заповести његове.


Тада Мојсије рече народу: „Памтите овај дан у који сте изашли из Египта, из дома ропскога, јер вас Господ изведе руком моћном оданде. Зато немојте јести квасни хлеб.


Какав сте род?” Видите реч Господњу: „Зар сам био пустиња Израиљу или земља мрачна? Зашто народ мој говори: ‘Ми смо слободни, нећемо да дођемо теби’?


Нису се запитали: Где је Господ који нас је извео из земље египатске, који нас је по путевима водио, по земљи пустој и непроходној, по земљи сувој и тамној, по земљи кроз коју нико пролазио није, нити се човек тамо настанио?


Мисле да ће својим сновима учинити да народ мој заборави име моје, као што су уз Вала заборавили име моје очеви њихови!


Кад разбије војску, погордиће се, побиће многе, али се неће одржати.


Били су на пашњацима намирени, али кад су се заситили, погорди се срце њихово, и зато ме заборавише.


Имаћете ресе да вас поглед на њих подсећа на све заповести Господње. Спроводите их и не заносите се срцем својим и очима својим, које вас воде у неверство.


Онај пророк или сањар нека се погуби. Он вас је наговарао да одступите од Господа, Бога свога, који вас је извео из земље египатске и избавио из куће ропства. Онај је хтео да вас одврати од пута који ти је заповедио Господ, Бог твој, да њим идеш. Тако истреби зло из своје средине.


Нека се не уздигне срце његово над браћом својом и да не одступа ни десно ни лево од заповести. Тако би дуго владали он и синови његови у Израиљу.”


Само, пази се и добро чувај душу своју да не заборавиш све оно што си очима својим видео. Нека ти то не ишчезне из срца док год си жив! Испричај то синовима својим и синовима синова својих!


‘Ја сам Господ, Бог твој, који сам те извео из земље египатске, из куће ропства.


у куће пуне сваког добра које ниси ти пунио, на студенце ископане које ниси ти копао, у винограде и маслињаке које ниси ти садио, кад поједеш и наситиш се,


Чувај се да не заборавиш Господа, Бога свога, занемарујући заповести његове, наредбе његове и законе његове које ти ја заповедам данас.


кад се твоја говеда и овце умноже, кад ти се увећају сребро и злато и све што имаш,


Синови Израиљеви су чинили оно што је мрско Господу. Заборавили су Господа, Бога свога, па су служили богу Валу и богињи Астарти.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan