Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5. Mojsijeva 7:23 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

23 Господ, Бог твој, предаће их теби. Направиће пометњу док их сасвим не уништи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

23 Gospod, Bog tvoj, će ih predati tebi; uneće među njih veliku pometnju, dok ne budu istrebljeni.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

23 Господ, Бог твој, ће их предати теби; унеће међу њих велику пометњу, док не буду истребљени.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

23 ГОСПОД, твој Бог, предаће их у твоје руке и бацити их у велику пометњу док не буду затрти.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

23 Ali æe ih predati Gospod Bog tvoj tebi, i zatiraæe ih zatiranjem velikim dokle se ne zatru.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5. Mojsijeva 7:23
11 Iomraidhean Croise  

Пустићу пред тобом страх од мене, збунићу народе пред које долазиш, тако да ће непријатељи твоји бежати пред тобом.


Јадикујте, јер је близу дан Господњи! Доћи ће као опустошење Свемогућег!


Нека се посраме прогонитељи моји, а не ја. Пусти на њих дан несреће, разбиј их ударом двоструким.


‘Јао, дана! Дан Господњи је близу, долази као сила Силнога!’


Наиме, рука Господња била је против њих док нису сасвим уништени.


Кад вам их Господ преда, учините им сасвим по заповестима које сам вам дао.


Нестаће вас као што су и народи које је Господ истребио пред вама јер нисте послушали глас Господа, Бога свога.”


Знај да данас Господ, Бог твој, иде пред тобом, као огањ који спаљује. Он ће их уништити и оборити пред тобом. Ти ћеш их истерати и брзо побити, као што ти је казао Господ.


који ће бити кажњени вечном пропашћу далеко од лица Господњег и од његове силне славе


Господ их помете пред Израиљем, тако да су их љуто побили код Гаваона. Терали су их путем ка Веторону. Тукли су их све до Азике и Макиде.


Господ унесе пометњу у сва Сисарина кола и сву војску његову пред Вараковим оштрим мачем. Сисара сиђе с кола својих и побеже пешице.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan