Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5. Mojsijeva 7:16 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Истребиће све народе које ти Господ, Бог твој, преда. Немој имати милост према њима и немој служити боговима њиховим јер би то била замка.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

16 Uništi sve narode koje ti je predao Gospod, Bog tvoj. Neka se tvoje oko ne sažaljeva nad njima. Ne služi njihovim bogovima, jer će ti to biti zamka.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

16 Уништи све народе које ти је предао Господ, Бог твој. Нека се твоје око не сажаљева над њима. Не служи њиховим боговима, јер ће ти то бити замка.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

16 Затри све народе које ти ГОСПОД, твој Бог, преда. Немој да имаш сажаљења према њима и не служи њиховим боговима, јер они ће ти бити замка.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

16 I istrijebi sve narode koje ti Gospod Bog tvoj preda, neka ih ne požali oko tvoje, i nemoj služiti bogovima njihovijem, jer bi ti to bilo zamka.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5. Mojsijeva 7:16
21 Iomraidhean Croise  

Нису истребили народе за које им је Господ рекао,


Служили су киповима њиховим, који су им замка били.


Нека не остану у земљи твојој да те не наводе на грех против мене. Ако би поштовао њихове кипове, то би била замка.”


После тога ћу, каже Господ, предати Седекију, цара Јудиног, и слуге његове и народ који преостане у граду после куге, мача и глади у руке Навуходоносора, цара вавилонског, у руке непријатеља њихових и у руке оних који траже душе њихове. Он ће их сасећи оштрицом мача без самилости, без милосрђа и без милости.’


Ако не протерате пред собом оне који живе у оној земљи, онда ће они које оставите бити као трње у очима вашим и шиљци вашим боковима. Сметаће вам у земљи у којој будете живели.


Не варајте се; рђава друштва кваре добре обичаје.


боговима околних народа, који су близу или далеко од тебе, с краја на крај земље,


не иди с њим, нити га слушај. Нека га не жали око твоје, не штеди га и не сакривај га.


Нека га око твоје не жали! Тако ћеш спречити проливање недужне крви у Израиљу и биће ти добро.


Нека не жали око твоје: живот за живот, око за око, зуб за зуб, рука за руку, нога за ногу.”


одсеци јој руку. Нека је не жали око твоје.


Предаће их теби Господ, Бог твој, да их разбијеш. Обави над њима заветну казну, не склапај с њима савез и не штеди их!


Њихове кипове резане спали огњем! Немој да се полакомиш на сребро или злато што је на њима! Не узимај га за себе да не би био заведен! То је гадно Господу, Богу твоме!


Господ учини да им отврдне срце њихово, да ратују против Израиља тако да их затре и да се без милости испуни заклетва уништења као што Господ заповеди Мојсију.


Напустили су Господа, Бога отаца својих, који их је извео из земље египатске. Пошли су за другим боговима, боговима околних народа. Клањали су им се и тако гневили Господа.


Зато вам кажем: нећу их прогнати пред вама. Они ће вам бити замка, а кипови њихови клопка.”


Женили су се кћерима њиховим, удавали своје кћери за њихове синове и служили боговима њиховим.


Гедеон начини од тога оплећак и остави га у свом граду, Офри. Сав Израиљ паде због тога у неверство. То је Гедеону и дому његовом била замка.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan