Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5. Mojsijeva 7:13 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 Он ће те волети, благословити и умножити. Благословиће плод утробе твоје, род земље твоје, жито твоје, вино твоје и уље твоје, плод говеда твојих и стада оваца твојих у земљи за коју се заклео оцима твојим да ће ти је дати.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

13 Tada će te voleti i blagosiljati te i umnožiti te. Blagosloviće plod tvoje utrobe, plod tvoje zemlje, tvoje žito, mlado vino i ulje, telad tvojih krava i prirast tvoje sitne stoke, na zemlji za koju se zakleo tvojim ocima da će je dati tebi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

13 Тада ће те волети и благосиљати те и умножити те. Благословиће плод твоје утробе, плод твоје земље, твоје жито, младо вино и уље, телад твојих крава и прираст твоје ситне стоке, на земљи за коју се заклео твојим оцима да ће је дати теби.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

13 Волеће те и благословиће те и умножиће те. Благословиће твој пород и твоје усеве – твоје жито, младо вино и уље – твоју телад и твоју јагњад у земљи за коју се заклео твојим праоцима да ће ти је дати.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

13 I milovaæe te i blagosloviæe te i umnožiæe te; blagosloviæe plod utrobe tvoje i plod zemlje tvoje, žito tvoje i vino tvoje i ulje tvoje, plod goveda tvojih i stada ovaca tvojih u zemlji za koju se zakleo ocima tvojim da æe ti je dati.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5. Mojsijeva 7:13
26 Iomraidhean Croise  

Сада, Боже наш, Боже велики, силни и страшни, који чуваш савез и милосрђе, нека не буде пред тобом мала ова невоља која је снашла нас, цареве наше, вође наше, свештенике наше, пророке наше, очеве наше и цео народ твој од времена царева асирских до данас.


Зар ниси ти оградио кућу његову и све што има? Дело руку његових благословио си и стока му се намножила на земљи.


И Господ благослови Јова више него раније. Имао је четрнаест хиљада оваца, шест хиљада камила, хиљаду јармова волова и хиљаду магарица.


Он је као дрво засађено поред вода потока које плод свој доноси у своје време и коме лист не вене. Што год ради, у свему успева.


Он их благослови и умножише се веома и не смањи се стока њихова.


Господ је праведан и воли правду, праведници ће лице његово гледати.


Ево: синови су дар од Господа, пород је награда његова.


Господ отвара очи слепима, Господ усправља погнуте. Господ воли праведнике.


Служите Господу, Богу своме, и он ће благословити хлеб твој и воду твоју и уклонити болест од тебе.


Благослов Господњи обогаћује без икаквог труда.


Мрзак је Господу пут зликоваца, а воли онога ко за правдом иде.


Окренућу се к вама и учинићу вас плодним и бројним и држаћу завет свој с вама.


Тражите прво царство и праведност његову, а све ово додаће вам се.


Ко има моје заповести и држи их, тај ме љуби; а ко љуби мене, тога ће љубити мој Отац, и ја ћу га љубити, показаћу му се.”


Ако одржите моје наредбе, остаћете у мојој љубави, као што сам ја сачувао наредбе свога Оца, па остајем у његовој љубави.


сам Отац вас љуби зато што сте ме волели и веровали да сам ја изашао од Бога.


Видите, пред вас стављам ову земљу. Уђите у њу и заузмите ту земљу! Господ се заклео оцима вашим Аврааму, Исаку и Јакову да ће им је дати и потомцима њиховим после њих.’


Сакупи сав плен насред трга. Спали град тај са свим пленом као жртву паљеницу Господу, Богу своме. Нека остане заувек рушевина и нека се никад не сазида.


Ако слушаш добро глас Господа, Бога свога, да држиш и чиниш све заповести његове које ти данас заповедам, узвисиће те Господ, Бог твој, над свим народима на земљи.


Господ ће те обилно обасути добрима: плодом утробе твоје, плодом стоке твоје и плодом њиве твоје у земљи за коју се заклео Господ оцима твојим да ће ти је дати.


Господ, Бог твој, довешће те у земљу коју су поседовали оци твоји. Ти ћеш је запосести и учиниће те срећнијим и бројнијим од очева твојих.


Није вас Господ изабрао и прихватио зато што сте ви бројнији од других народа. Ви сте управо најмањи међу народима!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan