Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5. Mojsijeva 4:32 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

32 Упитај се за старе дане, који су били пре тебе, од оног дана кад Бог створи човека на земљи. Да ли се икад од једног краја небеса до другог десило нешто тако велико? Да ли се икад чуло тако што?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

32 Stoga, ispitaj protekla vremena što su minula pre tebe, od kada je Bog stvorio čovečanstvo na zemlji, raspitaj se s jednog kraja neba do drugog: zar se ikada nešto tako veličanstveno dogodilo? Zar se tako nešto čulo?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

32 Стога, испитај протекла времена што су минула пре тебе, од када је Бог створио човечанство на земљи, распитај се с једног краја неба до другог: зар се икада нешто тако величанствено догодило? Зар се тако нешто чуло?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

32 Распитај се о ранијим временима, која су била давно пре тебе, од дана када је Бог створио човека на земљи. Распитај се од једног краја неба до другог: Да ли се икад догодило нешто овако велико? Да ли се икад нешто слично чуло?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

32 Jer zapitaj sada za stara vremena, koja su bila prije tebe, od onoga dana kad stvori Bog èovjeka na zemlji, i od jednoga kraja neba do drugoga, je li kad bila ovaka stvar velika, i je li se kad èulo što tako?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5. Mojsijeva 4:32
15 Iomraidhean Croise  

Тада Бог створи човека по слици својој, по слици Божјој створи га, створи их мушко и женско.


Који је народ на земљи као народ твој Израиљ, због којег је Бог дошао да га избави, да му буде народ који ће да стекне велико име, да због нас учини велика и страшна дела, да прогна пред народом твојим, којег си извео из Египта, варваре и богове њихове?


Питај ранији нараштај, обрати пажњу на сазнања отаца њихових.


Хоровођи. Поучна песма синова Корејевих.


Господ одговори: „Ево, склапам савез. Пред целим народом твојим чинићу чуда каква се нису догађала нигде на земљи, нити у неком народу. Сав народ око тебе видеће дело Господње јер ће бити страшно шта ћу на теби учинити.


Ја сам земљу створио и човека на њој саздао. Ја сам рукама својим небеса раширио и заповедам свој војсци њиховој.


„Чујте, старци, слушајте сви становници земље! Да ли је овако нешто било у ваше време и у време отаца ваших?


„Између свих племена на земљи, вас сам изабрао. Зато ћу вас казнити за сва безакоња ваша.


И послаће своје анђеле с гласовитом трубом, па ће скупити његове изабранике од четири ветра, од једног краја неба до другог.


И тада ће послати анђеле и скупити своје изабране од четири ветра, од краја земље до краја неба.


Господ ће вас расејати по свим народима, с једног краја земље на други. Онда ћете служити другим боговима, које ниси знао ни ти, ни оци твоји – дрвету и камену.


Чак ако би био прогнан накрај небеса, оданде би те сабрао Господ, Бог твој, и оданде би те узео.


Сети се некадашњих дана! Помисли на године од поколења до поколења. Оца свога питај, он ће те поучити. Старије питај и казаће ти.


Благо теби, Израиљу! Ко је као ти? Народ који Бог спасава! Он је штит одбране твоје и мач победе твоје. Клањају ти се непријатељи твоји, а ти им по леђима газиш.”


Јер, који је тако велики народ коме је његов бог тако близу као што је Господ, Бог наш, нама кад год га призивамо?!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan