5. Mojsijeva 34:6 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић6 Он га покопа у долини, у земљи моавској, наспрам Вет-Фегора. Нико не сазна за гроб његов до дана данашњег. Faic an caibideilNovi srpski prevod6 On ga je sahranio tamo, u dolini, u zemlji moavskoj, nasuprot Vet-Fegoru. Do dana današnjeg niko nije saznao gde je njegov grob. Faic an caibideilНови српски превод6 Он га је сахранио тамо, у долини, у земљи моавској, насупрот Вет-Фегору. До дана данашњег нико није сазнао где је његов гроб. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод6 Сахранише га у Моаву, у долини преко пута Бет-Пеора, али до дана данашњег нико не зна где му је гроб. Faic an caibideilSveta Biblija6 A pogrebe ga Gospod u dolini u zemlji Moavskoj prema Vet-Fegoru; i niko ne dozna za grob njegov do današnjega dana. Faic an caibideil |