Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5. Mojsijeva 33:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Он рече: „Господ дође са Синаја и показа им се са Сира, с горе фаранске засија, дође с Воде раздора код Кадиса, а у десници му закон огњени за њих.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

2 Reče: „Siđe Gospod sa Sinaja, sa Sira se njemu objavi, zablista s gore Farana, s hiljadama svojih svetih dođe, u desnici mu plamen Zakona.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

2 Рече: „Сиђе Господ са Синаја, са Сира се њему објави, заблиста с горе Фарана, с хиљадама својих светих дође, у десници му пламен Закона.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

2 Он рече: »ГОСПОД дође са Синаја, зазори са Сеира и засја са горе Паран. Дође са многим хиљадама светих; уз бок му његова силна војска.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

2 I reèe: Gospod izide sa Sinaja, i pokaza im se sa Sira; zasja s gore Faranske, i doðe s mnoštvom tisuæa svetaca, a u desnici mu zakon ognjeni za njih.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5. Mojsijeva 33:2
24 Iomraidhean Croise  

Они пођоше из Мадијама и дођоше у Фаран. Из Фарана поведоше људе и дођоше у Египат фараону, цару египатском. Овај му даде кућу, одреди храну и даде му земљу.


С прекрасног Сиона заблиста Бог.


Зашто гледате завидљиво, врхови васански, на гору где се свиде Богу да пребива? Да, Господ ће ту да пребива довека!


Кола Божја су безбројна, међу њима Господ са Синаја у светињу долази.


Ево, шаљем анђела свога пред тобом да те чува на путу и доведе те на место које сам ти припремио.


Нека му се промени срце човечје, нека добије срце животињско! Седам времена нека прође над њим!


Бог дође из Темана, и Свети с горе Фарана. Величанство његово покри небеса, а земља се напуни хвале његове.


Тада пођоше синови Израиљеви својим редом из Синајске пустиње. Облак се заустави у Фаранској пустињи.


ви који сте примили Закон на заповест анђела и нисте га одржали.”


Ако је пак служба смрти, словима урезана у камење, била тако славна да синови Израиљеви нису могли да погледају у Мојсијево лице због пролазног сјаја његовога лица,


Јер ако је славна била служба која доноси осуду, много је обилнија у слави служба која доноси праведност.


Јер који чине дела закона – под клетвом су; написано је, наиме: „Нека је проклет свако ко не остане у свему што је написано у књизи закона – да то чини.”


Шта ће онда закон? Он је одређен посредством анђела, руком једног посредника, па је поради преступа додат – док не дође потомак коме је обећање дано.


Све је то сликовито речено: ове две жене – то су два савеза; један од Синајске горе, који рађа за робовање, и то је Агара.


Те речи изговори Господ гласом силним целом збору вашем на гори из огња, облака и мрака. Ништа није додавао. Исписао је на две плоче камене и даде их мени.


а вама мученицима покој с нама приликом појаве Господа Исуса с неба, са анђелима силе своје,


Јер нису могли да поднесу заповест: „Ако и звер дотакне гору, биће камењем убијена.”


Јер ако је била чврста реч речена посредством анђела и сваки преступ и свака непослушност примала одговарајућу одмазду,


А и за ове пророкова Енох, седми од Адама, говорећи: „Гле, дође Господ са својим светим миријадама


И видех и чух глас многих анђела око престола, и живих бића, и старешина, и њихов број беше миријаде миријада и хиљаде хиљада,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan