Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5. Mojsijeva 32:51 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

51 То је због тога што сте ми згрешили пред синовима Израиљевим код воде Мериве код Кадиса у пустињи Син. Нисте ме прославили пред синовима Израиљевим.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

51 Jer vi ste mi se izneverili pred Izrailjcima, u vreme Merive kadiske u pustinji Cin, kad niste pokazali moju svetost pred Izrailjcima.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

51 Јер ви сте ми се изневерили пред Израиљцима, у време Мериве кадиске у пустињи Цин, кад нисте показали моју светост пред Израиљцима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

51 То је зато што сте ме обојица изневерили пред Израелцима код водâ Мерива-Кадеша у пустињи Цин и зато што ме међу Израелцима нисте показали као светог.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

51 Jer mi zgriješiste meðu sinovima Izrailjevijem na vodi od svaðe u Kadisu, u pustinji Sinu, što me ne proslaviste meðu sinovima Izrailjevijem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5. Mojsijeva 32:51
10 Iomraidhean Croise  

Господа Саваота сматрајте светим. Њега се бојте и њега се плашите.


Јужна страна од Тамара до воде Мериве код Кадиса, дуж потока према Великом мору. То је јужна страна.


Онда Мојсије рече Арону: „То је оно што је Господ рекао говорећи: ‘На онима који су ми близу показаћу светост своју, пред целим народом прославићу се!’” Арон оћута.


„Арон треба да се придружи својим прецима. Неће ући у земљу коју ћу дати синовима Израиљевим јер не послушасте заповести моје на Води свађе.


Нисте послушали заповести моје у пустињи Син кад се збор побунио. Требало је да ме прославите водом пред њиховим очима.” То је Вода свађе код Кадиса у пустињи Син.


Део који је припао племену синова Јудиних, по породицама њиховим, био је уз границу едомску, јужно од пустиње Син, на крајњем југу.


Јер је време да суд почне од куће Божје; ако пак прво од нас почиње, какав ће бити крај оних који су непослушни Божјем јеванђељу?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan