Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5. Mojsijeva 31:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Кад вам их Господ преда, учините им сасвим по заповестима које сам вам дао.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

5 Gospod će vam ih predati, a ti ćeš postupiti sa njima prema svim zapovedima koje sam vam dao.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

5 Господ ће вам их предати, а ти ћеш поступити са њима према свим заповедима које сам вам дао.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

5 ГОСПОД ће вам их изручити, а ви учините с њима све што сам вам заповедио.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

5 Zato kad vam ih preda Gospod uèinite im sasvijem onako kako sam vam zapovjedio.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5. Mojsijeva 31:5
9 Iomraidhean Croise  

Господ ће учинити њима као што је учинио Сиону и Огу, царевима аморејским, и њиховој земљи коју је уништио.


Немој их се бојати! Сети се шта је Господ, Бог твој, учинио с фараоном и свим Египћанима!


Предаће их теби Господ, Бог твој, да их разбијеш. Обави над њима заветну казну, не склапај с њима савез и не штеди их!


Онако како заповеди Господ Мојсију, слуги своме, тако Мојсије заповеди Исусу, а Исус тако учини. Ништа није изоставио од онога што је Господ заповедио Мојсију.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan