Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5. Mojsijeva 30:13 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 Није ни преко мора, па да кажеш: ‘Ко ће отићи преко мора да нам је донесе, да је чујемо и да је испунимо?’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

13 Nije ni preko mora, pa da kažeš: „Ko će od nas preći preko mora da nam je donese, da je čujemo i vršimo je?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

13 Није ни преко мора, па да кажеш: „Ко ће од нас прећи преко мора да нам је донесе, да је чујемо и вршимо је?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

13 Није ни преко мора, па да кажеш: »Ко ће прећи море да је узме за нас, па да је чујемо и извршавамо?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

13 Niti je preko mora, da reèeš: ko æe nam otiæi preko mora, da nam je donese i kaže nam je, da bismo je tvorili?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5. Mojsijeva 30:13
13 Iomraidhean Croise  

Милошћу и истином чисти се преступ, а страхом Господњим избегава се зло.


Боља је мудрост од драгуља и никаква драгоценост није јој равна.


Краљица југа устаће на суду са овим нараштајем и осудиће га, јер је дошла с краја земље да чује Соломонову мудрост, а види, овде је нешто више од Соломона.


Стичите не пропадљиво јело, него јело које остаје за вечни живот, које ће вам Син човечји дати, јер је њега потврдио Бог Отац.”


А они рекоше: „Капетан Корнилије, праведан и богобојазан човек, за кога сведочи сав јудејски народ, упућен је од једног светог анђела да те позове у свој дом и да чује шта ћеш му рећи.”


Тако одмах послах к теби, и ти си добро учинио што си дошао. Сад смо овде сви пред Богом да чујемо што ти је Господ заповедио.”


И Павлу се јави утвара ноћу: један Македонац стаде пред њега молећи га и говорећи: „Пређи у Македонију и помози нам.”


Није на небу, па да кажеш: ‘Ко ће нам се попети на небо да нам је скине, да је чујемо и да је испунимо?’


Та реч ти је сасвим близу, у устима твојим и у срцу твом да би је испуњавао.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan