Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5. Mojsijeva 30:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Није на небу, па да кажеш: ‘Ко ће нам се попети на небо да нам је скине, да је чујемо и да је испунимо?’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

12 Nije na nebu, pa da kažeš: „Ko će se popeti na nebo da nam je donese, da je čujemo i vršimo je?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

12 Није на небу, па да кажеш: „Ко ће се попети на небо да нам је донесе, да је чујемо и вршимо је?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

12 Није на небу, па да кажеш: »Ко ће се попети на небо да је узме за нас, па да је чујемо и извршавамо?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

12 Nije na nebu, da reèeš: ko æe nam se popeti na nebo da nam je skine i kaže nam je, da bismo je tvorili?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5. Mojsijeva 30:12
5 Iomraidhean Croise  

Ко се попео на небо и опет сишао? Ко је ветар ухватио шакама својим? Ко је свезао воду у огртач? Ко је поставио крајеве земље? Како се зове? Како се зове син његов? Знаш ли то?


И нико се није попео на небо сем онога што је сишао с неба, Син човечји.


Ова заповест коју ти ја данас заповедам није ти ни претешка, нити је од тебе предалеко.


Није ни преко мора, па да кажеш: ‘Ко ће отићи преко мора да нам је донесе, да је чујемо и да је испунимо?’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan