5. Mojsijeva 3:26 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић26 Међутим, Господ је био због вас љут на мене и није ми услишио жељу. Господ ми рече: ‘Доста! Не говори ми више о томе! Faic an caibideilNovi srpski prevod26 Ali se Gospod naljutio na mene zbog vas i nije me poslušao. Gospod mi je rekao: ’Dosta! Ne pominji mi više ovo! Faic an caibideilНови српски превод26 Али се Господ наљутио на мене због вас и није ме послушао. Господ ми је рекао: ’Доста! Не помињи ми више ово! Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод26 Али ГОСПОД је због вас био љут на мене и није хтео да ме услиши. »Доста!« рекао је. »Не говори ми више о томе. Faic an caibideilSveta Biblija26 Ali Gospod bješe gnjevan na me s vas, i ne usliši me, nego mi reèe: dosta; ne govori mi više za to. Faic an caibideil |