Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5. Mojsijeva 29:3 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Међутим, Господ вам не даде срце да разумете, ни очи да видите, ни уши да чујете, до овога дана.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

3 Svojim očima si video velika iskušenja, znakove i ona velika čudesa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

3 Својим очима си видео велика искушења, знакове и она велика чудеса.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

3 Својим очима сте видели она велика искушења, она знамења и велика чуда.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

3 Kušanja velika, koja vidješe oèi tvoje, one znake i èudesa velika.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5. Mojsijeva 29:3
8 Iomraidhean Croise  

Једино узвишења нису била оборена јер народ још није био управио срце своје Господу, Богу отаца његових.


Учини да отврдне срце том народу, заглухни им уши, заслепи им очи да не виде очима својим, не чују ушима својим и срцем не разумеју, како би се обратили и исцелили!”


Чуј ово, народе луди и неразумни: Очи имају, а не виде, уши имају, а не чују!


„Сине човечји! Ти боравиш усред дома одметничког, који има очи да види, а не види, и има уши да чује, а не чује.


Очи ваше виделе су велика искушења, знаке и чудеса велика.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan