Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5. Mojsijeva 28:6 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Благословен ћеш бити кад долазиш и благословен кад полазиш.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

6 Blagosloven ćeš biti kad ulaziš, blagosloven kad izlaziš.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

6 Благословен ћеш бити кад улазиш, благословен кад излазиш.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

6 Бићеш благословен у свему што предузмеш.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

6 Blagosloven æeš biti kad dolaziš i blagosloven æeš biti kad polaziš.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5. Mojsijeva 28:6
9 Iomraidhean Croise  

Ти познајеш Авенира, сина Нировог. Он је дошао да те превари, да види куда идеш и шта радиш.”


Зато дај ми мудрост и знање да предводим овај народ, јер ко може да суди овако великом народу твом?”


Господ ће чувати излазак твој и долазак твој од сада па довека.


Тада Бог рече Валаму: „Немој ићи с њима! Не смеш да проклињеш онај народ јер је благословен!”


који ће пред њима одлазити и долазити, који ће их изводити и уводити, тако да збор Господњи не буде као овце које немају пастира.”


Проклет ћеш бити кад долазиш и проклет кад полазиш.


Благословени ће бити кошара твоја и наћве твоје.


Господ ће положити пред тобом непријатеље твоје који се дигну против тебе. Једним ће путем поћи против тебе, а на седам путева ће бежати испред тебе.


Он им рече: „Мени је данас сто двадесет година. Не могу више да долазим и одлазим. А и Господ ми је рекао: ‘Нећеш прећи тај Јордан.’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan