Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5. Mojsijeva 28:40 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

40 Имаћеш маслина по свим крајевима својим, али се нећеш уљем мазати јер ће поотпадати маслине твоје.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

40 Maslina ćeš imati po celom svom području, ali se uljem nećeš mazati, jer će ti masline opadati.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

40 Маслина ћеш имати по целом свом подручју, али се уљем нећеш мазати, јер ће ти маслине опадати.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

40 Имаћеш стабла маслина широм своје земље, али се уљем нећеш мазати, јер ће ти маслине поотпадати.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

40 Imaæeš maslina po svijem krajevima svojim, ali se neæeš uljem namazati, jer æe opasti masline tvoje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5. Mojsijeva 28:40
4 Iomraidhean Croise  

Вино весели срце човеку, лица се сјаје од уља, а хлеб крепи срце човеку.


Трпезу припремаш преда мном, наочиглед непријатеља мојих. Мажеш уљем главу моју, чаша моја се прелива.


Господ те је назвао маслином зеленом, стаситом и пуном плода, али уз буку велику распали огањ у лишћу њеном, и поломише се гране њене.


Ти ћеш сејати, али нећеш жети, цедићеш маслине, али се нећеш уљем мазати, газићеш грожђе, али нећеш вина пити.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan