Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5. Mojsijeva 28:33 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

33 Род земље твоје и плод рода твога појешће народ кога не познајеш. Стално ће те израбљивати и злостављати.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

33 Rod tvoje zemlje i sav tvoj trud poješće narod koji ne poznaješ. Bićeš tlačen i gažen celog svog veka.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

33 Род твоје земље и сав твој труд појешће народ који не познајеш. Бићеш тлачен и гажен целог свог века.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

33 Народ који не познајеш појешће ти усеве и све око чега си се мучио, а ти ћеш из дана у дан бити тлачен и злостављан.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

33 Rod zemlje tvoje i svu muku tvoju izješæe narod, kojega ne znaš, i èiniæe ti krivo i gaziæe te jednako.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5. Mojsijeva 28:33
18 Iomraidhean Croise  

Добитак ће враћати и неће зарадити, надокнадиће оно што је узео и неће уживати


Земља ваша је опустела, градови ваши огњем спаљени. Њиве ваше туђинци пред вама једу, пустош је као што туђинци пустоше.


Међутим, оплењен и опљачкан је народ овај. Сви су у тамнице бачени, у затворима заробљени. Плен су постали, а нико их не избавља, поробљавају их, а нико не каже: ‘Врати!’”


Заклео се Господ десницом и мишицом снажном: „Нећу више дати жито твоје да једу непријатељи твоји, нити ће туђинци пити вино твоје око кога си се трудио.


„Окружују га као чувари пољски јер се одметну од мене”, говори Господ.


Гле, изгалека доводим варваре на вас, доме Израиљев”, говори Господ, „силне варваре, варваре од давнина, варваре чији језик не знаш, нити разумеш шта они говоре.


Они ће појести летину твоју и хлеб твој. Јешће ти синове твоје и кћери твоје, јешће овце твоје и говеда твоја, јешће лозу твоју и смокву твоју. Мачем ће затрти градове утврђене у које се ти уздаш.


Од Дана допире њиштање коња њихових. Од рзања пастува њихових сва земља дрхти. Долазе, прождиру земљу и све што је у њој, градове и становнике њихове.


зато, ево, даћу те у посед синовима источним. Изградиће у теби дворове себи, начиниће у теби колибе себи. Они ће јести плодове твоје и пити млеко твоје.


Јефрем насиље трпи, судом је сломљен јер му се свидело да за ништавилом иде.


Сеју ветар, пожњеће олују! Клас им неће проклијати, нити брашна дати. Ако га и даде, прождраће га туђини.


учинићу да пустим на вас страх, сушицу и грозницу, да вам очи потамне и да вам душа пати. Узалуд ћете сејати семе своје јер ће га јести непријатељи ваши.


Полудећеш од онога што будеш гледао очима својим.


Он ће јести младунце стоке твоје и род њиве твоје док те не уништи. Неће ти оставити ни жита, ни вина, ни уља, ни младунце говеда и оваца све док те не уништи.


Кад би Израиљци посејали, долазили би Мадијанци, Амаличани и источни народи и нападали их.


Долазили су са својим стадима и шаторима у таквом броју као да су скакавци. Нису се могле пребројати камиле њихове. Долазили су у земљу да би је опустошили.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan