Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5. Mojsijeva 28:18 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 Проклети ће бити плод утробе твоје, плод земље твоје, плод стоке твоје и младунци говеда твојих и оваца твојих.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

18 Proklet će biti plod tvoje utrobe, rod tvoje zemlje, telad tvojih krava i jagnjad tvoga stada.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

18 Проклет ће бити плод твоје утробе, род твоје земље, телад твојих крава и јагњад твога стада.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

18 Биће проклет твој пород, и твоји усеви, и твоја телад, и твоја јагњад.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

18 Proklet æe biti plod utrobe tvoje i plod zemlje tvoje, mlad goveda tvojih i stada ovaca tvojih.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5. Mojsijeva 28:18
14 Iomraidhean Croise  

Погледај, Господе, и види коме си то учинио! Зар жене да једу пород свој, децу коју у наручју држе? Зар да се кољу у светињи твојој свештеник и пророк?


Кад вам укинем набавку хлеба, десет жена ће пећи хлеб у једној пећи и даваће вам хлеб на меру. Јешћете, а нећете се наситити.


Смоква не цвета више, нема рода на лози виновој. Ускраћује се уље маслина, а поља храну не дају. Овце нестају из тора, нема говеда у оборима.


Ево, покварићу вам сетву и бацићу вам нечист у лица ваша, нечист празника ваших. С тим ћете отићи.


Проклет ћеш бити у граду и проклет ћеш бити у пољу.


Проклет ћеш бити кад долазиш и проклет кад полазиш.


Благословени ће бити плод утробе твоје, плод њиве твоје, плод стоке твоје, младунци говеда твојих и оваца твојих.


Немој им се клањати нити им служити. Ја, Господ, Бог твој, јесам Бог љубоморан. Кажњавам због греха отаца који ме мрзе синове до трећег и четвртог колена.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan