Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5. Mojsijeva 27:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Испиши на том камењу све речи овог закона, читко и тачно.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

8 Na kamenju napiši sve reči ovog Zakona, jasno i čitko.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

8 На камењу напиши све речи овог Закона, јасно и читко.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

8 А на оном камењу читко напиши све речи овог Закона.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

8 I napiši na tom kamenju sve rijeèi ovoga zakona dobro i razgovijetno.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5. Mojsijeva 27:8
7 Iomraidhean Croise  

Кад би се урезале у камен длетом гвозденим и оловним за вечни спомен!


Тада ми одговори Господ говорећи: „Запиши виђење и стави на плоче да се лако чита.”


Ово сам вам говорио у причама; доћи ће час кад вам више нећу говорити у причама, него ћу вам отворено говорити о Оцу.


Имајући, дакле, овакву наду говоримо сасвим слободно


Принеси и жртве захвалне. Једи их онде и весели се пред Господом, Богом својим.


Потом Мојсије и левитски свештеници рекоше целом Израиљу говорећи: „Пази, Израиљу, и слушај! Данас си постао народ Господа, Бога свога.


као што је био заповедио Мојсије, слуга Господњи, синовима Израиљевим, као што пише у Књизи закона Мојсијевог: жртвеник од неклесаног камена, преко кога није рађено гвожђем. Потом на њему принеше жртве паљенице и принеше жртве захвалне Господу.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan