Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5. Mojsijeva 27:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Начини онде и жртвеник Господу, Богу своме, жртвеник од камена који ниси клесао гвожђем.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

5 Tamo podigni žrtvenik Gospodu, Bogu svome, kameni žrtvenik, ali na njega ne spuštaj dleto.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

5 Тамо подигни жртвеник Господу, Богу своме, камени жртвеник, али на њега не спуштај длето.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

5 Тамо подигни жртвеник ГОСПОДУ, своме Богу, жртвеник од камења које нећеш обрадити гвозденом алатком.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

5 I naèini ondje oltar Gospodu Bogu svojemu, oltar od kamenja, ali ga nemoj gvožðem tesati.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5. Mojsijeva 27:5
6 Iomraidhean Croise  

Док су зидали храм, камење је било већ исклесано приликом ломљења, тако да се нису чули ни чекић, ни длето, нити икакав гвоздени алат док се храм зидао.


Ако ми будеш градио жртвеник од камена, немој га градити од тесаног камена, јер ако превучеш гвожђем по њему, оскрнавићеш га.


Потом Мојсије записа све речи Господње. Ујутру уста рано и подиже жртвеник под гором и дванаест стубова за дванаест племена Израиљевих.


Од неклесаног камења начини жртвеник Господу, Богу своме. Потом на њему принеси жртве паљенице Господу, Богу своме.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan