Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5. Mojsijeva 27:23 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

23 Нека је проклет ко легне с таштом својом. Сав народ нека каже: ‘Амин.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

23 „Proklet bio ko legne sa svojom taštom!“ A sav narod neka kaže: „Amin!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

23 „Проклет био ко легне са својом таштом!“ А сав народ нека каже: „Амин!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

23 »Проклет био ко има полне односе са својом таштом.« Нека тада сав народ каже: »Амин!«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

23 Proklet da je koji bi obležao taštu svoju. A sav narod neka reèe: amin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5. Mojsijeva 27:23
3 Iomraidhean Croise  

Не откривај голотињу неке жене и њене кћери. Немој се женити ћерком њеног сина, нити ћерком њене кћери да им голотињу откриваш. Оне су иста крв и то би било родоскврнуће!


Човек који узме жену и мајку њену чини гадост. Нека се спале и он и оне да не би било покварености међу вама.


Нека је проклет ко убије ближњег свога из потаје. Сав народ нека каже: ‘Амин.’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan